المنتدى العالمي للجبال في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 世界山区论坛
- "المنتدى العالمي للماء" في الصينية 世界水资源论坛
- "المنتدى الأوروبي للجبال" في الصينية 欧洲山区论坛
- "المنتدى العالمي للمياه" في الصينية 世界水论坛
- "المنتدى العالمي للتنمية في بلدان الجنوب" في الصينية 全球南部发展论坛
- "المنتدى العالمي للموظفين" في الصينية 全球工作人员论坛
- "منتدى الشعوب العالمي للمياه" في الصينية 人民世界水论坛
- "المنتدى العالمي للتعليم" في الصينية 世界教育论坛
- "المنتدى العالمي للحضارات" في الصينية 世界文明论坛
- "منتدى الجبال" في الصينية 山区论坛
- "منتدى البيئة العالمية" في الصينية 全球环境论坛
- "منتدى منظومة الأمم المتحدة العالمي للشباب؛ المنتدى العالمي للشباب" في الصينية 世界青年论坛 联合国系统世界青年论坛
- "المنتدى العالمي للقوى المحبة للسلام" في الصينية 世界热爱和平力量论坛
- "المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات" في الصينية 世界车辆法规协调论坛
- "المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم" في الصينية 政府创新全球论坛
- "المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر" في الصينية 全球海洋、海岸和岛屿论坛
- "المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث" في الصينية 全球减少灾害风险平台
- "المنتدى العالمي للتنمية البشرية" في الصينية 全球人类发展论坛
- "المنتدى الاجتماعي العالمي" في الصينية 世界社会论坛
- "المنتدى الاقتصادي العالمي" في الصينية 世界经济论坛
- "المنتدى الحضري العالمي" في الصينية 世界城市论坛
- "المنتدى العالمي للشؤون الضريبية" في الصينية 全球税务论坛
- "لجنة التيسير المؤقتة لمنتدى الجبال" في الصينية 山区论坛临时支助委员会
- "المنتدى العالمي للتليفزيون" في الصينية 世界电视论坛
- "المنتدى العالمي للشباب والطلاب من أجل السلام" في الصينية 世界青年学生和平论坛
- "المنتدى العالمي للبرلمانيين والزعماء الدينيين" في الصينية 全球议员和宗教领袖论坛
- "المنتدى العالمي للشباب للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية" في الصينية 世界青年环发会议筹备论坛 青年1992
أمثلة
- وفي مؤتمر قمة الريادة الخضراء في فيربيه عام 2011، انطلق المنتدى العالمي للجبال كجزء من جهود متضافرة بين الجهات الفاعلة في القطاعين الخاص والعام في سويسرا للاستفادة بشكل أفضل من اليوم الدولي للجبال.
在2011年韦尔比耶绿色先驱峰会上,作为瑞士私营和公共行为体之间共同努力的一部分,启动了世界山区论坛,以更好地利用国际山区日。 - وأضاف أن الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية التي أنشئت في المنتدى العالمي للجبال في إنترلاكن ضمت 29 بلداً و 16 منظمة حكومية دولية و 13 مؤسسة دولية، وأن جهودها تستهدي بمبادئ واضحة متفق عليها وتساندها روابط قوية بين المؤسسات ونُظم حديثة للرصد.
在因特拉肯世界山区专题讨论会上发起的山区可持续发展国际合作组织将29个国家、16个政府间组织和13个国际机构汇集一堂,他们由明确商定的目标指引,有机构及改进的监测系统间良好联系的支助。
كلمات ذات صلة
"المنتدى العالمي للبرلمانيين والزعماء الدينيين" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للتعليم" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للتليفزيون" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للتنمية البشرية" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للتنمية في بلدان الجنوب" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للحضارات" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للشؤون الضريبية" بالانجليزي, "المنتدى العالمي للشباب للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية" بالانجليزي,